词都与电有关
electric着重于发电的,电动的或导电的。如:electric generator(发电机);electric light(电灯)
electrical多指本身不产生电,但是与电有关的。如:electrical engineering(电机工程);an electrical transcription(广播唱片)
electronic 电子的,电子操作的。如:electronic engineering(电子工程学)
72. emergence, emergency
emergence是emerge的名词形式。
Emergency意为“紧急情况”,“突然事件”。
73. everyday, every day
everyday每日的,日常的(作定语)。如:This morning exercise has become my everyday routine.
every day每天(作状语)。如:She gets up early every day.
74. endure, bear, stand, tolerate, withstand
都表忍受,忍耐。
bear忍受,容忍,指忍受使人悲痛、烦恼或痛苦的事情。如:It is hard to bear to be laughed at.(被人取笑是难以忍受的。)
endure忍耐,书面语,指长时间经受痛苦而不屈服。如:It takes patience to endure hardships. 忍受苦难需要耐力。)
stand忍受,与bear同义,但较口语化。如:She can’t stand having nothing to do.(没事干,她受不了。)
tolerate容忍,容许,指自我克制的态度,对于令人反感的事没有任何抗议。如:I can’t tolerate him if he goes on like that. (他如果继续这样下去的话,我决不会容忍他。)
withstand经受,承受,指顶住外来的压力和攻势。如:They have withstood all test.(他们经受了一切考验。)
75. error, mistake, fault, shortcoming
均表“缺点”,“错误”。
error是通用词,指任何错误,“犯错误”可以说commit /make an error。
mistake指判断或理解方面,或指因考虑不周而造成的错误,搭配是make a mistake。
fault表示“过失”,可与error通用,现多用来指缺点,特指缺乏某要素因而不完美。如:There is a fault in this machine.(这台机器有一处毛病。)构成短语 find fault with挑剔,找毛病。
shortcoming 缺点,可指人或事物的本质上不足之处(常用复数)。如:In spite of his shortcomings, I still like him.(尽管他缺点多,我仍然喜欢他。)
76. especially, particularly, specially
均可表“特别地”。
especially一般表示某事物在意义、程度、重要性性超过其他事物。如:I love Italy, especially in summer.(我喜欢意大利,尤其在夏天。)
particularly往往着重说明与同类事物不同的个别事物。如:The visitors admired his paintings, but particularly the portrait of his daughter.(来访者赞赏他所有的绘画,特别是他女儿的画像。)
specially 多表示“专门地”,“为特别目的的地”,如表“不寻常”,“过分”等,可与especially通用。如:I made chocolate cake specially for you.(我特地为你做了巧克力蛋糕。)
77. exchange, replace, substitute
均含有“换”之意。
exchange指“互相交换”。
replace的含义为“替换”,“取代”。如:George has replaced Edward as captain of the team.(乔石治已接替爱德华担任队长。)
substitute则表示“用……代替”。如:We substitute nylon for cotton.(我们用尼龙代替了棉花。)
78. fall, descend
都可表向下运动。
fall指由于重力突然从高处落下或因为失去平衡而跌倒。如:She slipped and fell down.(她滑了一下摔倒了。)
descend多指沿着斜面而缓慢向下移动。如:He descended the hill.(他下山了。)
79. fame, honor, reputation
都可表名声。
fame是常用词,一般指好的名声。如:He was not anxious for fame.(他并不渴望成名。)
honor荣誉,尊敬,指受到公众崇敬的荣誉和光荣。如:This is an honor more than I can deserve.(这光荣我受之有愧。)
reputation名誉,指公众对某人的看法,可好可坏。如:He has a reputation for laziness.(他的懒惰出了名。)
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系。邮箱:23006896@qq.com,我们会及时进行处理解决。